Artwork

Inhalt bereitgestellt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Pandemic feelings & language, dumplings, and food travel shows

50:52
 
Teilen
 

Manage episode 291351769 series 2894980
Inhalt bereitgestellt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

In this episode, Christina and Anurag discuss the inadequacies of new terms in American English to describe life during the pandemic. If you’re also sick of ‘pandemic wall,’ Christina gives examples of words in other languages that better capture complex, emotional responses to world events.

Anurag takes you on a 15 minute world tour of dumplings. We discuss the origin of dumplings and talk about some lesser known dumplings from around the world.

Lastly, Christina talks about the most recent slate of food travel shows by American hosts trying to understand a “nation of immigrants” through its food. What are they trying to tell us, and what gets left unsaid?
Links to words:
Neijuan (内卷)
Weltschmerz

Links to dumplings:
Ethiopian dumplings: Tihlo
Georgian dumplings: Khinkali

Links to recommendations:
Salt Fat Acid Heat: Episode 2 on salt (on Netflix)
Georgian folk singers: Trio Mandili
Chinese vlogger: Liziqi

  continue reading

18 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 291351769 series 2894980
Inhalt bereitgestellt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Anurag Papolu and Christina Li, Anurag Papolu, and Christina Li oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

In this episode, Christina and Anurag discuss the inadequacies of new terms in American English to describe life during the pandemic. If you’re also sick of ‘pandemic wall,’ Christina gives examples of words in other languages that better capture complex, emotional responses to world events.

Anurag takes you on a 15 minute world tour of dumplings. We discuss the origin of dumplings and talk about some lesser known dumplings from around the world.

Lastly, Christina talks about the most recent slate of food travel shows by American hosts trying to understand a “nation of immigrants” through its food. What are they trying to tell us, and what gets left unsaid?
Links to words:
Neijuan (内卷)
Weltschmerz

Links to dumplings:
Ethiopian dumplings: Tihlo
Georgian dumplings: Khinkali

Links to recommendations:
Salt Fat Acid Heat: Episode 2 on salt (on Netflix)
Georgian folk singers: Trio Mandili
Chinese vlogger: Liziqi

  continue reading

18 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung