Artwork

Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

#47: Disability Pedagogy and Accessibility Advocacy w/Janelle Chu Capwell

59:37
 
Teilen
 

Manage episode 315122591 series 2709807
Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

#47: Disability Pedagogy and Accessibility Advocacy (殘疾教育和無障礙宣傳)

Janelle Chu Capwell (朱自立) joins us for a conversation on:

- Growing up in the San Gabriel Valley (the SGV)

- Being a PhD candidate at the University of Arizona in English Composition and Rhetoric

- Her research interests: disability pedagogy and hiring student workers with disabilities

- Finding and sharing resources for the hard of hearing community at college (ex: CART captioning at Univ of Arizona)

- This immersive cultural project ("the Reciprocity Project"): using BiteSized Taiwanese to learn Taiwanese and will be documenting her learnings on her blog (and sharing with us here on the podcast!)

- Unpacking the privilege of choosing when to disclose her Asianness and Biracialness

Follow Janelle's Reciprocity Project at: https://thistaiwanesehokki.wixsite.com/website

Contact Janelle at: thistaiwanesehokkienproject@gmail.com

Thank you to Marissa for joining us for the conversation and helping provide captions!

Link to video of this episode on YouTube w/captions in English and option to translate into Chinese.

Link to full transcript of this episode:

Resources:

https://otter.ai/

https://www.apalon.com/clipomatic.html

https://www.rev.com/

***

Say hi! 來打招呼!

Social media 社群: @twdiaspora on Twitter, Instagram, Facebook.

Show notes 主網頁: www.taiwanesediaspora.com.

Email 電子信箱: hello@taiwanesediaspora.com.

Support 贊助: https://ko-fi.com/twdiaspora and https://bookshop.org/shop/twdiaspora

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/twdiaspora/support
  continue reading

80 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 315122591 series 2709807
Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

#47: Disability Pedagogy and Accessibility Advocacy (殘疾教育和無障礙宣傳)

Janelle Chu Capwell (朱自立) joins us for a conversation on:

- Growing up in the San Gabriel Valley (the SGV)

- Being a PhD candidate at the University of Arizona in English Composition and Rhetoric

- Her research interests: disability pedagogy and hiring student workers with disabilities

- Finding and sharing resources for the hard of hearing community at college (ex: CART captioning at Univ of Arizona)

- This immersive cultural project ("the Reciprocity Project"): using BiteSized Taiwanese to learn Taiwanese and will be documenting her learnings on her blog (and sharing with us here on the podcast!)

- Unpacking the privilege of choosing when to disclose her Asianness and Biracialness

Follow Janelle's Reciprocity Project at: https://thistaiwanesehokki.wixsite.com/website

Contact Janelle at: thistaiwanesehokkienproject@gmail.com

Thank you to Marissa for joining us for the conversation and helping provide captions!

Link to video of this episode on YouTube w/captions in English and option to translate into Chinese.

Link to full transcript of this episode:

Resources:

https://otter.ai/

https://www.apalon.com/clipomatic.html

https://www.rev.com/

***

Say hi! 來打招呼!

Social media 社群: @twdiaspora on Twitter, Instagram, Facebook.

Show notes 主網頁: www.taiwanesediaspora.com.

Email 電子信箱: hello@taiwanesediaspora.com.

Support 贊助: https://ko-fi.com/twdiaspora and https://bookshop.org/shop/twdiaspora

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/twdiaspora/support
  continue reading

80 Episoden

सभी एपिसोड

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung