Artwork

Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

#32: An Educator on a Mission to Help Third-Culture Kids Discern Identity w/David Tan

58:43
 
Teilen
 

Manage episode 282908359 series 2709807
Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

(episode in English / 英文)

Fully-packed episode with David Tan, who became an educator after learning about educational inequities. He's on a mission to help third-culture kids discern identity. He was born in the US and attended international schools in Asia in his middle and high school years. He returned to the US to attend college at The Ohio State, triple majoring in Chinese, political science and economics. After deciding to pursue education instead of law, he went to the University of Michigan for his Master's. He then taught social studies in Detroit, Nigeria, and Vietnam.

這集是與 David 分享他了解美國城市教育不平等,讓他想去當老師。他的目的是幫助第三文化的孩子辨認身份,能過認識自己。他出生於美國,初中和高中期間搬到亞洲讀國際學校。 他回到美國上俄亥俄州立大學,主修中文,政治學和經濟學三門專業。 在決定追求教育而不是法律之後,他去了密歇根大學攻讀碩士學位。 然後,他在底特律,尼日利亞和越南教社會研究。

Topics discussed:

- (2:09) David's self-intro in English.

- (5:36) 中文的自我介紹.

- (8:31) The most influential and formidable place he's lived.

- (16:48) Culture shock experienced when returning to the US for college?

- (27:36) Master's program and student teaching.

- (29:47) Immigration waves and policies (Chinese Exclusion Act). What happened to Chinatown Detroit?

- (35:00) Teaching in Detroit where 95% of student population was low-socioeconomic status.

- (42:20) Three identity-related questions people commonly ask themselves.

- (44:22) George Orwell's 1984. David's mission to hold space and provide vocabulary to help students vocalize identity topics.

- (46:16) Why leave the US to teach internationally?

- (50:10) Being a third-culture kid is a double edged sword. Fourth question that third-culture kids wrestle with.

***

Say hi! 來打招呼!

Social media 社群: @twdiaspora on Twitter, Instagram, Facebook.

Show notes 主網頁: www.taiwanesediaspora.com.

Email 電子信箱: hello@taiwanesediaspora.com.

Support 贊助: https://ko-fi.com/twdiaspora.

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/twdiaspora/support
  continue reading

80 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 282908359 series 2709807
Inhalt bereitgestellt von Taiwanese Diaspora. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Taiwanese Diaspora oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

(episode in English / 英文)

Fully-packed episode with David Tan, who became an educator after learning about educational inequities. He's on a mission to help third-culture kids discern identity. He was born in the US and attended international schools in Asia in his middle and high school years. He returned to the US to attend college at The Ohio State, triple majoring in Chinese, political science and economics. After deciding to pursue education instead of law, he went to the University of Michigan for his Master's. He then taught social studies in Detroit, Nigeria, and Vietnam.

這集是與 David 分享他了解美國城市教育不平等,讓他想去當老師。他的目的是幫助第三文化的孩子辨認身份,能過認識自己。他出生於美國,初中和高中期間搬到亞洲讀國際學校。 他回到美國上俄亥俄州立大學,主修中文,政治學和經濟學三門專業。 在決定追求教育而不是法律之後,他去了密歇根大學攻讀碩士學位。 然後,他在底特律,尼日利亞和越南教社會研究。

Topics discussed:

- (2:09) David's self-intro in English.

- (5:36) 中文的自我介紹.

- (8:31) The most influential and formidable place he's lived.

- (16:48) Culture shock experienced when returning to the US for college?

- (27:36) Master's program and student teaching.

- (29:47) Immigration waves and policies (Chinese Exclusion Act). What happened to Chinatown Detroit?

- (35:00) Teaching in Detroit where 95% of student population was low-socioeconomic status.

- (42:20) Three identity-related questions people commonly ask themselves.

- (44:22) George Orwell's 1984. David's mission to hold space and provide vocabulary to help students vocalize identity topics.

- (46:16) Why leave the US to teach internationally?

- (50:10) Being a third-culture kid is a double edged sword. Fourth question that third-culture kids wrestle with.

***

Say hi! 來打招呼!

Social media 社群: @twdiaspora on Twitter, Instagram, Facebook.

Show notes 主網頁: www.taiwanesediaspora.com.

Email 電子信箱: hello@taiwanesediaspora.com.

Support 贊助: https://ko-fi.com/twdiaspora.

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/twdiaspora/support
  continue reading

80 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung