Artwork

Inhalt bereitgestellt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Warda: Diary of a Revolutionary

1:07:13
 
Teilen
 

Manage episode 303715786 series 1734248
Inhalt bereitgestellt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Sonallah Ibrahim's Warda is the story of a female fighter in the 1960s and 70s Dhofar rebellion in Oman, and of the Egyptian intellectual who, decades later, tries to solve the mystery of what happened to her. We discuss the vibrant and mysterious female character at the heart of one of Ibrahim's most ambitious literary projects with scholar, editor and translator Hosam Aboul-ela. As Aboul-ela writes in his introduction to his new translation, Warda is someone who “somehow manages to embody both the historical and the unimaginable.”

Warda is available, in Hosam Abou-ela's translation, from Yale University Press.

Hosam also writes about Warda in his Domestications: American Empire, Literary Culture, and the Postcolonial Lens.

Hosam's translation of Sonallah Ibrahim's Stealth is available from New Directions.

Sonallah Ibrahim's Zaat, in Tony Calderbank's translation, is, unfortunately, out of print.

Hosam Aboul-ela is also the editor of the Arabic list at Seagull Books, an award-winning Kolkata-based publisher. One of the first books it published was The Stillborn by Arwa Salih. Forthcoming titles include Salim Barakat's Come, Take a Gentle Stab, co-translated by Huda Fakhreddine and Jayson Iwen; Akram Musallam's The Dance of the Deep-blue Scorpion, translated by Sawad Hussain, and Hussein Barghouthi's Among the Almond Blossoms, translated by Ibrahim Muwahi.



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

133 Episoden

Artwork

Warda: Diary of a Revolutionary

BULAQ | بولاق

74 subscribers

published

iconTeilen
 
Manage episode 303715786 series 1734248
Inhalt bereitgestellt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Sonallah Ibrahim's Warda is the story of a female fighter in the 1960s and 70s Dhofar rebellion in Oman, and of the Egyptian intellectual who, decades later, tries to solve the mystery of what happened to her. We discuss the vibrant and mysterious female character at the heart of one of Ibrahim's most ambitious literary projects with scholar, editor and translator Hosam Aboul-ela. As Aboul-ela writes in his introduction to his new translation, Warda is someone who “somehow manages to embody both the historical and the unimaginable.”

Warda is available, in Hosam Abou-ela's translation, from Yale University Press.

Hosam also writes about Warda in his Domestications: American Empire, Literary Culture, and the Postcolonial Lens.

Hosam's translation of Sonallah Ibrahim's Stealth is available from New Directions.

Sonallah Ibrahim's Zaat, in Tony Calderbank's translation, is, unfortunately, out of print.

Hosam Aboul-ela is also the editor of the Arabic list at Seagull Books, an award-winning Kolkata-based publisher. One of the first books it published was The Stillborn by Arwa Salih. Forthcoming titles include Salim Barakat's Come, Take a Gentle Stab, co-translated by Huda Fakhreddine and Jayson Iwen; Akram Musallam's The Dance of the Deep-blue Scorpion, translated by Sawad Hussain, and Hussein Barghouthi's Among the Almond Blossoms, translated by Ibrahim Muwahi.



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

133 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung