Artwork

Inhalt bereitgestellt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Episode 314 - Tutorial: Working With an Interpreter

1:05:01
 
Teilen
 

Manage episode 490687437 series 1890210
Inhalt bereitgestellt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

As part of the work of a behavior analyst, our ethical code requires us to explain our services in language that can be understood by clients and stakeholders. That holds doubly true when our clients speak a primary language other than English. And just busting out Google Translate isn’t going to cut it! In the next entry in our Tutorial series, we break out the “how to” basics behind following best practices when working with an interpreter in delivering ABA services. From meaningful feedback and collaboration with an interpreter to ensuring a respectful flow of communication between all parties, we’ll get your practice up to speed in no time. Well, at least in the time it takes to listen to this episode.

This episode is available for 1.0 CULTURAL (ETHICS) CEU.

Articles discussed this episode:

Dowdy, A., Obidimalor, K.C., Tinanci, M., & Travers, J.C. (2021). Delivering culturally sound and high-quality behavior analytic services when working with an interpreter. Behavior Analysis: Research and Practice, 21, 51-64. doi: 10.1037/bar0000206

Vasquez, D.J., Lechago, S.A., & McCarville, M.J. (2024). Training behavior analysis graduate students to work with an interpreter. Behavior Analysis in Practice, 17, 1160-1174. doi: 10.1007/s40617-024-00938-w

Hadziabdic, E., Albin, B., Heikkila, K., & Hjelm, K. (2014). Family members’ experiences of the use of interpreters in healthcare. Primary Health Care Research and Development, 15, 156-169. doi: 10.1017/S1463423612000680

If you're interested in ordering CEs for listening to this episode, click here to go to the store page. You'll need to enter your name, BCBA #, and the two episode secret code words to complete the purchase. Email us at [email protected] for further assistance.

  continue reading

471 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 490687437 series 1890210
Inhalt bereitgestellt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Robert Parry-Cruwys and ABA Inside Track oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

As part of the work of a behavior analyst, our ethical code requires us to explain our services in language that can be understood by clients and stakeholders. That holds doubly true when our clients speak a primary language other than English. And just busting out Google Translate isn’t going to cut it! In the next entry in our Tutorial series, we break out the “how to” basics behind following best practices when working with an interpreter in delivering ABA services. From meaningful feedback and collaboration with an interpreter to ensuring a respectful flow of communication between all parties, we’ll get your practice up to speed in no time. Well, at least in the time it takes to listen to this episode.

This episode is available for 1.0 CULTURAL (ETHICS) CEU.

Articles discussed this episode:

Dowdy, A., Obidimalor, K.C., Tinanci, M., & Travers, J.C. (2021). Delivering culturally sound and high-quality behavior analytic services when working with an interpreter. Behavior Analysis: Research and Practice, 21, 51-64. doi: 10.1037/bar0000206

Vasquez, D.J., Lechago, S.A., & McCarville, M.J. (2024). Training behavior analysis graduate students to work with an interpreter. Behavior Analysis in Practice, 17, 1160-1174. doi: 10.1007/s40617-024-00938-w

Hadziabdic, E., Albin, B., Heikkila, K., & Hjelm, K. (2014). Family members’ experiences of the use of interpreters in healthcare. Primary Health Care Research and Development, 15, 156-169. doi: 10.1017/S1463423612000680

If you're interested in ordering CEs for listening to this episode, click here to go to the store page. You'll need to enter your name, BCBA #, and the two episode secret code words to complete the purchase. Email us at [email protected] for further assistance.

  continue reading

471 Episoden

All episodes

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung

Hören Sie sich diese Show an, während Sie die Gegend erkunden
Abspielen