Player FM - Internet Radio Done Right
16 subscribers
Checked 5h ago
Vor vier Jahren hinzugefügt
Inhalt bereitgestellt von Novinky.cz. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Novinky.cz oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!
Gehen Sie mit der App Player FM offline!
Podcasts, die es wert sind, gehört zu werden
GESPONSERT
On the Season 2 debut of Lost Cultures: Living Legacies , we travel to Bermuda, an Atlantic island whose history spans centuries and continents. Once uninhabited, Bermuda became a vital stop in transatlantic trade, a maritime stronghold, and a cultural crossroads shaped by African, European, Caribbean, and Native American influences. Guests Dr. Kristy Warren and Dr. Edward Harris trace its transformation from an uninhabited island to a strategic outpost shaped by shipwrecks, colonization, the transatlantic slave trade, and the rise and fall of empires. Plus, former Director of Tourism Gary Phillips shares the story of the Gombey tradition, a vibrant performance art rooted in resistance, migration, and cultural fusion. Together, they reveal how Bermuda’s layered past continues to shape its people, culture, and identity today. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices…
Slepá mapa
Alle als (un)gespielt markieren ...
Manage series 2895328
Inhalt bereitgestellt von Novinky.cz. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Novinky.cz oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Že nemůžete zrovna vyrazit do zahraničí? Nevadí. Michael Švarc a jeho hosté vás každé druhé úterý vezmou na výlet do známých i neznámých koutů naší planety, za poznáním tamní kultury i gastronomie.
…
continue reading
112 Episoden
Alle als (un)gespielt markieren ...
Manage series 2895328
Inhalt bereitgestellt von Novinky.cz. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Novinky.cz oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Že nemůžete zrovna vyrazit do zahraničí? Nevadí. Michael Švarc a jeho hosté vás každé druhé úterý vezmou na výlet do známých i neznámých koutů naší planety, za poznáním tamní kultury i gastronomie.
…
continue reading
112 Episoden
Alle Folgen
×
1 Našli domov v divoké jižní Itálii. Na striktní dodržování pravidel se tam moc nehraje 1:03:29
1:03:29
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:03:29
Kouzlu Itálie propadnul už v 90. letech. Tehdy se kolem jejího pobřeží plavil na své milované čínské plachetnici Esperanze. I po návratu do Prahy to Petra Žáčka na jih Evropy stále táhlo, a tak se po mnoha úvahách nakonec rozhodl pro zásadní změnu. Sbalil svou ženu Lucii a společně se přestěhovali do Apulie na divoký poloostrov Gargano. Život na italském venkově českému páru vyhovuje, i když je v lecčem specifický a řídí se podle vlastních nepsaných pravidel. Nejen o nich vypráví Žáček v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 S chronickou nemocí vylezla na Everest. Bohové hory si za splnění snu vybrali daň 1:09:39
1:09:39
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:09:39
Mount Everest ji provázel prakticky celý život. Poprvé ho viděla asi v pěti letech v televizi, později se jí se železnou pravidelností připomínal ve formě nejrůznějších knih či fotek. V hlavě Moniky Benešové se tak začal rodit sen: jednoho dne se chtěla o výstup na nejvyšší horu světa pokusit. Loni v květnu se jí přání vyplnilo. Jelikož ale bohové Everestu nedávají nic zadarmo, připravili si pro Češku řadu výzev, které musela překonat, a kvůli nimž byla cesta na vrchol i zpátky dolů trnitá a bolavá. O svých zkušenostech i velké síle snů hovoří Benešová v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Ve 27 letech odjela na stáž do města, které nikdy nespí. Přezdívali jí tam ďábel ze západu 1:19:45
1:19:45
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:19:45
Čínská kultura ji odjakživa fascinovala. Když se jí proto v roce 1997 naskytla příležitost odjet na roční stáž do Hongkongu, splnil se Ludmile Šimkové sen. Do města, které nikdy nespí, dorazila navíc jen krátce předtím, než ho Britové vrátili pod čínskou správu. Slavnostní atmosféru brzy vystřídal každodenní chaos, ve kterém se tehdy 27letá Češka musela rychle zorientovat. Kulturními rozdíly se však rozházet nenechala a vytvořila si s Hongkongem pouto, které trvá už takřka tři dekády. O svých zážitcích a zkušenostech vypráví Šimková v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Na internetu loví levné letenky. Za směšné částky se dostali i na druhou stranu planety 1:06:22
1:06:22
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:06:22
S rodiči cestovali už od dětství. Když se o mnoho let později potkali na vysoké škole, spojila je právě touha objevovat svět. Navíc se spřátelili v době, kdy byly na vzestupu nízkonákladové letecké společnosti a zahraniční země se tak zpřístupnily jako nikdy předtím. Vyhledávání levných letenek se pro Jiřího Spolka a Miroslava Polacha stalo zálibou, díky které doslova za pár korun vyrazili na otočku třeba do Tokia nebo obchodní třídou na Havaj. O svých zážitcích vyprávějí čeští lovci letenek v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Posměšky okolí ho neodradily. Sbalil manželku i čtyři děti a vyrazil hledat skutečné hodnoty 1:05:38
1:05:38
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:05:38
Měli klasický život jako řada jiných lidí. Dny jim naplňovala hlavně práce a na rodinné chvíle jim vyjma víkendů mnoho času nezbývalo. Když jim však ke dvěma starším synům přibyla ještě malá dvojčata, rozhodli se okovy rutiny rozbít a začali plánovat, jak by se mohli ze stereotypu vymanit. Odpovědí jim byl obytňák, ve kterém vyrazili na cestu po Evropě. Původně plánovaných několik měsíců se rychle přetavilo v celý rok, které Jan Rychtařík s manželkou a čtyřmi ratolestmi strávil průzkumem Rakouska, Itálie nebo Španělska. O svých zkušenostech hovoří Čech v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 V práci dostal padáka, tak prchnul z Česka. Během výprav do Afriky mu vyhrožovali i samopalem 1:13:17
1:13:17
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:13:17
Před lety dostal výpověď z práce. Jelikož mu zbývalo ještě 60 dní dovolené, rozhodl se prchnout z Česka a zamířit za dobrodružstvím do Tanzanie. Ta ho svojí syrovostí nadchla a byla mu také inspirací k otevření vlastní pražírny kávy. Mimo to však zažehla jeho vášeň pro černý kontinent, který od roku 2017 pravidelně navštěvuje. Nečekaných situací tu Daniel Lexa zažil mnoho – třeba na hranicích Senegalu a Gambie mu vyhrožovali samopalem, a nakonec skončil i v cele předběžného zadržení. O svých výpravách, pěstování kávy i chudobě hovoří Lexa v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Odstěhoval se přes polovinu planety a vypracoval se na vrchol. Klasický americký sen si však Michal Wasserbauer nesplnil v USA, ale v Indonésii, kam ho před 14 lety zlákal tamní pracovní trh a jeho možnosti. Roli ovšem sehrála i láska, prosperující byznys totiž vybudoval se svou dnešní manželkou. O životě v rušné Jakartě, mentalitě a pracovní morálce Indonésanů nebo environmentálních problémech hovoří Wasserbaeur v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Navštěvuje odlehlé kmeny v džungli. Jediná chyba tam může znamenat i smrt 1:09:34
1:09:34
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:09:34
Už jako malý kluk holdoval cestopisným knihám. Rád si četl o výpravách do dalekých a málo probádaných koutů naší planety či o indiánech. Že je jednoho dne spatří na vlastní oči ho v období tuhé totality ani nenapadlo. Když se mu tak před 20 lety naskytla příležitost vyrazit k domorodcům na Novou Guineu, okamžitě ji chytil za pačesy. Od té doby navštívil Miroslav Haluza množství dalších kmenů v rovníkových pralesích, a to i s kamerou, aby mohl výpravy do neprostupných džunglí přiblížit dalším lidem. O svých expedicích vypráví český dobrodruh v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Pákistán bývá hojně démonizován. Že se tak mnohdy děje zcela zbytečně, tvrdí Dominika Staňková Chválová, která v zemi střídavě pobývá už dva a půl roku coby doprovod svého manžela diplomata. Ač se zprvu na výjezd do státu s nevalnou pověstí netvářila příliš nadšeně, barevnost a kontrasty Pákistánu se jí nakonec zaryly pod kůži. Jak ale sama tvrdí, bezpečnostní doporučení není radno podceňovat. O dalších zkušenostech i muslimském ženském světě vypráví Češka v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Původně to měla být jen několikaměsíční návštěva. Dechberoucí krajina, klidnější životní tempo i kultura však Romanu Vondruškovou a jejího manžela natolik uchvátily, že se rozhodli usadit. Novým domovem se jim stal Island, konkrétně jeho divoký a méně turistický sever, kde žijí už osm let. Příroda a její projevy je přitom v zemi ohně a ledu dokážou odzbrojit i po tak dlouhé době. O vybuchujících sopkách, sněhových bouřích i islandském vztahu k nahotě vypráví Vondrušková v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Našel druhý domov v exotickém ráji. Tamní život se evropskému chápání zcela vymyká 1:09:23
1:09:23
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:09:23
Psal se rok 2018. Aleš Malár cítil touhu vyždímat ze svého single života maximum a vyrazit za novými zkušenostmi do zahraničí. Přes výběrové řízení se mu poštěstilo získat místo průvodce na exotickém Zanzibaru, což se nakonec ukázalo jako vyloženě osudová příležitost. Do souostroví se zamiloval, vybudoval si na něm byznys a už šest let ho považuje za druhý domov, kde vždy tráví část roku. Coby Evropan si přitom musel zvyknout na řadu kulturních specifik. Nejen o nich hovoří v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Poznat život v zahraničí, rozšířit si obzory a nasbírat cenné zkušenosti. To je cílem programu Erasmus, díky němuž mohou zejména mladí lidé vyrazit na studijní či pracovní pobyty do ciziny. Této možnosti využila také Karolína Benediktová, která zavítala nejprve na Maltu a poté do Norska. Kromě nových přátel našla také zápal pro cestování a větší odvahu, ze začátku přitom prožívala silný emoční kolotoč. O tom, co jí dal Erasmus do života, vypráví Benediktová v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Jako první Čech prošel nejznámější traily světa. Krkonošemi přesto nepohrdne 1:05:15
1:05:15
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:05:15
Nachodil tisíce kilometrů napříč americkou divočinou. Šlapal skrz pouště, hory i lesy, a to jen s několika málo kilogramy vybavení v batohu. Díky velkému odhodlání se mu nakonec podařilo pokořit tři nejznámější dálkové trasy světa a jako první Čech tak získal svatý grál pěších turistů Triple Crown. Nyní podobně zapáleným nadšencům radí, jak začít s chozením nalehko a netáhnout se na dlouhých vzdálenostech se zbytečnostmi. O svých zkušenostech vypráví Petr Kosek v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Chce mít z Čechů lepší a tolerantnější národ. Učí je proto levně a chytře cestovat 1:13:49
1:13:49
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:13:49
Už čtrnáct let poznává nejrůznější končiny naší planety. Vzhledem k bohatým zkušenostem se rozhodl své cestovatelské know-how předávat i dalším světoběžníkům, a proto založil projekt Travel Bible. Jeho prostřednictvím natáčí podcasty, vydává knihy, ale především radí, jak cestovat nejen levně, ale i chytře, a proč je dobré občas zahodit plány a nechat se unášet přítomností. O zajímavé tipy se cestovatel a digitální nomád Matouš Vinš podělil také v letošní první epizodě podcastu Slepá mapa.…

1 Český pár se přestěhoval na milovanou Mallorku. Sen o idylickém životě se záhy rozplynul 1:02:19
1:02:19
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:02:19
Byla to její první dovolená u moře a hned se z ní vyklubala láska na celý život. Kateřinu Ipriovou okouzlila španělská Mallorca a o několik let později se na ni s přítelem přestěhovala. Novou kapitolu však český pár načínal během pandemie, a tak se vysněná ostrovní idyla kvůli nedostatku práce a tenčícím se financím bohužel nekonala. Po roce přišel nevyhnutelný návrat do Česka, na Mallorcu Ipriová přesto nezanevřela a pravidelně se na ni vrací. O tom, co jí tak učarovalo, vypráví v poslední letošní epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Odešel učit do země úsměvů. I po letech ho tamní zvyklosti umí pěkně překvapit 1:10:17
1:10:17
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:10:17
Už od dětství se toužil stát pedagogem. Že bude jednou učit v Thajsku, ho však ani ve snu nenapadlo. Přesto osud zavál Martina Doležala právě do země úsměvů, kde už 15 let žije, a to přímo v rušném hlavním městě Bangkok. Na miliónové davy i odlišnou náturu obyvatel si český učitel již zvykl, přesto ho některá kulturní specifika stále dokážou zaskočit. Nejen o tom, jak se v Thajsku žije, vypráví Doležal v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Před revolucí emigroval do USA. Tamní systém považuje za nejlepší na světě 1:03:26
1:03:26
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:03:26
Potkal v Praze svou životní lásku, vzal si ji za manželku a odstěhoval se do její vlasti. Na takovém příběhu by nebylo asi nic zvláštního, kdyby se neudál na sklonku 80. let a onou vlastí nebyly Spojené státy americké. Liborovi Nouzovskému se podařilo emigrovat půl roku před sametovou revolucí a novým domovem se mu stalo hlavní město Texasu Austin. V něm i po 35 letech stále žije. Nejen o tom, jaký byl přesun do USA ze socialistického Československa, vypráví Nouzovský v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Našla život snů. Na sociálních sítích je ale růžovější než ve skutečnosti 1:03:27
1:03:27
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:03:27
Celoročně cestovat a zároveň pracovat na dálku je přáním mnoha lidí. Češka Kika Šrédlová se může řadit mezi ty, kterým se tento sen i přes počáteční obtíže splnil. Je totiž takzvanou digitální nomádkou. Za poslední čtyři roky tak pobývala společně se svým partnerem třeba na Srí Lance, v Mexiku či Kolumbii. Ne vždy to však byla procházka růžovým sadem, jak by se mohlo ze sociálních sítí zdát. O plusech i minusech digitálního nomádství hovoří Šrédlová v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Na Sametovou revoluci čekal jako na smilování. První cesta za hranice pro něj byla šok 1:14:12
1:14:12
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:14:12
Už přes 30 let putuje křížem krážem po světě. Zprvu tak činil coby průvodce ve vlastní cestovní kanceláři, kterou těsně po revoluci založil, později začal objevovat krásy planety i jako nezávislý dobrodruh. Svoboda pohybu je totiž pro cestovatele Arnyho Šrámka vzhledem k dospívání v nesvobodě minulého režimu zcela zásadní. O svých zkušenostech, jež za tři dekády posbíral nejen v zahraničí, hovoří ostravský rodák v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Na druhý pohled se zamilovala do Bulharska. Teď o něm mezi Čechy vyvrací nesmyslné předsudky 1:02:52
1:02:52
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:02:52
Poprvé se do Bulharska podívala coby hotelová animátorka. Země jí nijak neuhranula, a kdyby nepřišel covid, možná by jí ani nedala druhou šanci. Ta přitom její pohled zcela zásadně změnila. Češka Oldřiška Hradcová se později nejen do Bulharska, ale také v Bulharsku zamilovala a žije v něm už skoro tři roky. Teď se mezi krajany snaží prostřednictvím sociálních sítí vyvracet řadu mýtů i stereotypů. Co ji na balkánské zemi nadchlo, popisuje v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Čech projel Afriku na ikonické tříkolce. Měli ho za blázna a skončil i ve vězení 1:12:07
1:12:07
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:12:07
Tomáš Vejmola si oblíbil tuk-tuky. Motorizované tříkolky známé především z jihovýchodní Asie ho uhranuly natolik, že v jedné před lety dojel z Bangkoku až domů na Moravu. Během covidu se rozhodl nevšední dobrodružství oprášit a vyrazil s tuk-tukem do Afriky, kde během putování z JAR do Ugandy urazil kolem 9000 kilometrů. Jak se ikonická tříkolka osvědčila v afrických podmínkách, vypráví Vejmola v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Za covidu prchnul z Česka do Velké Británie. Hospoda i kostel tam fungují lépe než internet 1:08:31
1:08:31
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:08:31
Byl konec roku 2019. Evropou se pomalu začal plížit covid a Velká Británie se připravovala na vystoupení z EU. Právě v této době velkých změn i nejistot naházel Libor Smolík věci do auta a se svou partnerkou Míšou spěchal vstříc novému životu v Anglii. Navzdory těžkopádnému startu se tam zabydleli a založili rodinu, a po takřka čtyřech letech si život na největším evropském ostrově nemohou vynachválit. Nejen o britské povaze a stereotypech vypráví Smolík v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

Psal se rok 2012. Kateřina Petroušková byla čerstvě po vysoké škole i po rozchodu a prožívala zvláštní období prázdna. Když se jí proto naskytla příležitost odjet na Srí Lanku a pomáhat tam Čechům s provozem surfařského kempu, neváhala ani chvilku. Sbalila se a za tři týdny vyrazila. Tehdy ještě netušila, jak moc se jí země úsměvů stane osudovou. Druhá návštěva Srí Lanky totiž vyústila v šestiletý pobyt, nejen o něm vypráví Petroušková v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Tři roky putoval Afrikou ve stopách českých legend. Cesta se mu málem stala osudnou 1:01:07
1:01:07
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:01:07
Celkem tři roky strávil putováním po Africe. Z Tuniska dojel až do JAR, kde svou cestu, inspirovanou první expedicí českých legend Hanzelky a Zikmunda, letos na jaře završil. Původní plán mu zkomplikoval nejen covid, ale i ozbrojené konflikty v několika zemích, přičemž pobyt v Súdánu se mu kvůli střelbě na ulici málem stal osudným. O tom, jaká je autentická Afrika, a proč ji lidé ze Západu tak úplně nechápou, vypráví v nové epizodě podcastu Slepá mapa dobrodruh Tomáš Vaňourek.…
S
Slepá mapa

1 Jel do Řecka pátrat po rodinných kořenech. Z rituálu u hřbitova ho dodnes mrazí 1:06:15
1:06:15
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:06:15
Odmala si připadal jiný než ostatní české děti. Až později zjistil, že za tmavší pleť i vlasy může řecká krev z otcovy strany. Od té doby se Alex Šindler toužil do země části svých předků vypravit. A už první návštěva ostrova Kos mu připadala jako návrat domů. O pár let později se proto rozhodl zabalit svůj dosavadní život a do Řecka se přestěhoval. Během pátrání po kořenech zažil množství nečekaných situací, o některých vypráví v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
S
Slepá mapa

1 Čech objevoval poslední opravdovou divočinu. Domorodci vyzbrojení mačetami ho neodradili 1:03:01
1:03:01
Später Spielen
Später Spielen
Listen
Gefällt mir
Geliked1:03:01
Jeho životním snem je navštívit všechny země světa. Zatím jich má na kontě asi 80 a čas tedy rozhodně neztrácí. Jen loni vyrazil třeba do Venezuely, Sýrie anebo na Papuu Novou Guineu, které ostřílení cestovatelé přezdívají poslední opravdová divočina. S foťákem v ruce tu mladý dobrodruh Pavel Sedláček objevoval místní kmeny i netknutou přírodu. Nejen o svém setkání s po zuby ozbrojenými domorodci vypráví český světoběžník v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Už šest let poznávají krásy planety v obytné dodávce. Projeli třeba Francii, Skandinávii či Balkán, jejich zatím nejdelší cesta je loni zavedla na Blízký východ. Na nomádském životním stylu manžele Jindru Dubskou Cahákovou a Daniela Dubského nejvíce přitahují volnost, pohoda a svoboda, na komfortu jim přitom neubírá ani omezený prostor vozidla. O svých dobrodružstvích vypráví český pár v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Alespoň jednou v životě by ho měl navštívit každý, kdo miluje hudbu. Britský festival Glastonbury, největší svého druhu na světě, je unikátním místem, kde zdaleka nejde jen o dobrou a různorodou muziku, ale také o atmosféru, vzájemný respekt či sounáležitost. O akci, která se už přes 50 let koná na rodinné farmě v anglickém hrabství Sommerset, hovoří v letním speciálu podcastu Slepá mapa novinářka Šárka Hellerová.…
S
Slepá mapa

Michala Hertlíka od dětství přitahovala geografie. Později ho zaujaly především španělsky hovořící země, a tak se jeho životní vášní stala Latinská Amerika, kterou už deset let pravidelně navštěvuje. Byl třeba ve Venezuele, Mexiku či Salvadoru, kde pátral po jedinečných a turisticky opomíjených lokalitách. Nejen o tom, proč mají lidé z tohoto koutu světa stále obavy, hovoří slovenský cestovatel v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Rumunsko si zamilovala už při první návštěvě. Osud tomu pak chtěl, že se do země provdala a už dva roky žije v Transylvánii. Na tamní mentalitu i vřelost lidí si Češka Ivona Bruda zvykla velmi rychle, i když pro ni ze začátku byly některé věci z kulturního hlediska zvláštní. Dnes naopak prožívá lehký šok při návratech do domoviny. O tom, jak se v Rumunsku žije a proč o něm mají lidé množství předsudků, mluví Bruda v nové epizodě podcastu Slepá mapa.…
Willkommen auf Player FM!
Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.