Artwork

Inhalt bereitgestellt von Sri Ramana Center of Houston. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Sri Ramana Center of Houston oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham verse 13

2:06:13
 
Teilen
 

Manage episode 411419322 series 2974717
Inhalt bereitgestellt von Sri Ramana Center of Houston. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Sri Ramana Center of Houston oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 6th April 2024, Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, verse 13.

The following is Michael's translation of this verse:

தானந் தவம்வேள்வி தன்மம்யோ கம்பத்தி
வானம் பொருள்சாந்தி வாய் மையருள் — மோனநிலை
சாகாமற் சாவறிவு சார்துறவு வீடின்பந்
தேகான்ம பாவமற றேர்.
dāṉan tavamvēḷvi dhaṉmamyō gambhatti
vāṉam poruḷśānti vāymaiyaruḷ — mōṉanilai
sāhāmaṟ sāvaṟivu sārtuṟavu vīḍiṉban
dēhāṉma bhāvamaṟa ṟēr.
பதச்சேதம்: தானம், தவம், வேள்வி, தன்மம், யோகம், பத்தி, வானம், பொருள், சாந்தி, வாய்மை, அருள், மோனம், நிலை, சாகாமல் சாவு, அறிவு, சார் துறவு, வீடு, இன்பம் தேகான்ம பாவம் அறல். தேர்.
Padacchēdam (word-separation): dāṉam, tavam, vēḷvi, dhaṉmam, yōgam, bhatti, vāṉam, poruḷ, śānti, vāymai, aruḷ, mōṉam, nilai, sāhāmal sāvu, aṟivu, sār tuṟavu, vīḍu, iṉbam dēhāṉma-bhāvam aṟal. tēr.
அன்வயம்: தேகான்ம பாவம் அறல் தானம், தவம், வேள்வி, தன்மம், யோகம், பத்தி, வானம், பொருள், சாந்தி, வாய்மை, அருள், மோனம், நிலை, சாகாமல் சாவு, அறிவு, சார் துறவு, வீடு, இன்பம். தேர்.
Anvayam (words rearranged in natural prose order): dēhāṉma-bhāvam aṟal dāṉam, tavam, vēḷvi, dhaṉmam, yōgam, bhatti, vāṉam, poruḷ, śānti, vāymai, aruḷ, mōṉam, nilai, sāhāmal sāvu, aṟivu, sār tuṟavu, vīḍu, iṉbam. tēr.
English translation: The condition ‘the body is myself’ being severed is giving, austerity, sacrifice, righteousness, yōga, devotion, space, substance, peace, truth, grace, silence, firmness, death without dying, knowledge, accomplished renunciation, liberation and happiness. Know.

Explanatory paraphrase: Know [understand or consider] that dēhātma-bhāva [the body-self-condition or body-self-conviction, namely ego, the false awareness ‘this body is myself’] being severed [ceasing or perishing] is dāna [giving or charity], tavam [tapas, burning, heat, fire, austerity or asceticism], vēḷvi [yāga, yajña, offering, sacrifice, sacrificial fire or worship], dharma [righteousness], yōga [joining, yoking or union, particularly in the sense of yoking the mind to the object or target of its meditation or to any spiritual practice], bhakti [devotion or love], vāṉam [space or sky, implying either the space of pure awareness or heaven], poruḷ [substance or vastu, in the sense of either the one real substance, namely pure being, or wealth], śānti [pacification, peace, tranquillity, calmness or quiet], vāymai [truth or truthfulness], aruḷ [divine grace, kindness, tenderness, affection, love, solicitude, compassion, benevolence, pity, mercy or blessing], mauna [silence, namely the silence of pure being], nilai [standing, fixedness, firmness, stability, permanence or niṣṭhā], sāhāmal sāvu [death without dying], aṟivu [knowledge, awareness, understanding, wisdom or jñāna], sār tuṟavu [accomplished renunciation], vīḍu [mukti, liberation, release, leaving, letting go] and iṉbam [happiness or bliss].

This episode can also be watched as a video here and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

  continue reading

300 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 411419322 series 2974717
Inhalt bereitgestellt von Sri Ramana Center of Houston. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Sri Ramana Center of Houston oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 6th April 2024, Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, verse 13.

The following is Michael's translation of this verse:

தானந் தவம்வேள்வி தன்மம்யோ கம்பத்தி
வானம் பொருள்சாந்தி வாய் மையருள் — மோனநிலை
சாகாமற் சாவறிவு சார்துறவு வீடின்பந்
தேகான்ம பாவமற றேர்.
dāṉan tavamvēḷvi dhaṉmamyō gambhatti
vāṉam poruḷśānti vāymaiyaruḷ — mōṉanilai
sāhāmaṟ sāvaṟivu sārtuṟavu vīḍiṉban
dēhāṉma bhāvamaṟa ṟēr.
பதச்சேதம்: தானம், தவம், வேள்வி, தன்மம், யோகம், பத்தி, வானம், பொருள், சாந்தி, வாய்மை, அருள், மோனம், நிலை, சாகாமல் சாவு, அறிவு, சார் துறவு, வீடு, இன்பம் தேகான்ம பாவம் அறல். தேர்.
Padacchēdam (word-separation): dāṉam, tavam, vēḷvi, dhaṉmam, yōgam, bhatti, vāṉam, poruḷ, śānti, vāymai, aruḷ, mōṉam, nilai, sāhāmal sāvu, aṟivu, sār tuṟavu, vīḍu, iṉbam dēhāṉma-bhāvam aṟal. tēr.
அன்வயம்: தேகான்ம பாவம் அறல் தானம், தவம், வேள்வி, தன்மம், யோகம், பத்தி, வானம், பொருள், சாந்தி, வாய்மை, அருள், மோனம், நிலை, சாகாமல் சாவு, அறிவு, சார் துறவு, வீடு, இன்பம். தேர்.
Anvayam (words rearranged in natural prose order): dēhāṉma-bhāvam aṟal dāṉam, tavam, vēḷvi, dhaṉmam, yōgam, bhatti, vāṉam, poruḷ, śānti, vāymai, aruḷ, mōṉam, nilai, sāhāmal sāvu, aṟivu, sār tuṟavu, vīḍu, iṉbam. tēr.
English translation: The condition ‘the body is myself’ being severed is giving, austerity, sacrifice, righteousness, yōga, devotion, space, substance, peace, truth, grace, silence, firmness, death without dying, knowledge, accomplished renunciation, liberation and happiness. Know.

Explanatory paraphrase: Know [understand or consider] that dēhātma-bhāva [the body-self-condition or body-self-conviction, namely ego, the false awareness ‘this body is myself’] being severed [ceasing or perishing] is dāna [giving or charity], tavam [tapas, burning, heat, fire, austerity or asceticism], vēḷvi [yāga, yajña, offering, sacrifice, sacrificial fire or worship], dharma [righteousness], yōga [joining, yoking or union, particularly in the sense of yoking the mind to the object or target of its meditation or to any spiritual practice], bhakti [devotion or love], vāṉam [space or sky, implying either the space of pure awareness or heaven], poruḷ [substance or vastu, in the sense of either the one real substance, namely pure being, or wealth], śānti [pacification, peace, tranquillity, calmness or quiet], vāymai [truth or truthfulness], aruḷ [divine grace, kindness, tenderness, affection, love, solicitude, compassion, benevolence, pity, mercy or blessing], mauna [silence, namely the silence of pure being], nilai [standing, fixedness, firmness, stability, permanence or niṣṭhā], sāhāmal sāvu [death without dying], aṟivu [knowledge, awareness, understanding, wisdom or jñāna], sār tuṟavu [accomplished renunciation], vīḍu [mukti, liberation, release, leaving, letting go] and iṉbam [happiness or bliss].

This episode can also be watched as a video here and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

  continue reading

300 Episoden

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung