Artwork

Inhalt bereitgestellt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Slice of Life 27: Why I Love Basketball

 
Teilen
 

Manage episode 284675599 series 1227133
Inhalt bereitgestellt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Some people simply love sports and others just kind of don’t care. In this episode we get to talk to one of those who seems to have that extra sports gene. And for those of you who love sports too, this is your lesson about basketball and we love to play it so much. Enjoy.
Dialogue
A: Sabe pai, é raro ver alguém que gosta mais de basquete do que você.
B: É, pode ser, eu sou só um velho rato de academia que ficou esgotado e devagar.
A: Então, por que é que você gosta tanto de basquete?
B: Sabe, é aquela sensação de quando você finge que vai pra direita, vira à esquerda, e deixa o defensor comendo poeira...
A: Nada é mais lindo do que o barulhinho da cesta de chuá entrando direto.
B: E pra mim o melhor é quando você bloqueia um arremesso e a bola bate lá na terceira fila da arquibancada.
A: E você podia enterrar a bola?
B: Sabe, eu nunca fui muito bom com as enterradas, mas com certeza fazia um gancho lindo.
A: You know dad, it’s rare to see anyone who loves basketball as much as you do.
B: Yeah, that might be true, I’m just an old gym rat who happens to be worn out and slow.
A: So why do you love basketball so much?
B: You know, it’s the feeling you get when you fake to the right, drive to the left, and then leave that defender in the dust…
A: For me is that cool swish sound when its nothin’ but net!
B: And for me the best is when you block a shot and knock the ball clear into the third row of the fan seats.
A: So, could you dunk it?
B: You know, I never was really great at dunking it, but I had a sweet hook shot for sure!
  continue reading

230 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 284675599 series 1227133
Inhalt bereitgestellt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Some people simply love sports and others just kind of don’t care. In this episode we get to talk to one of those who seems to have that extra sports gene. And for those of you who love sports too, this is your lesson about basketball and we love to play it so much. Enjoy.
Dialogue
A: Sabe pai, é raro ver alguém que gosta mais de basquete do que você.
B: É, pode ser, eu sou só um velho rato de academia que ficou esgotado e devagar.
A: Então, por que é que você gosta tanto de basquete?
B: Sabe, é aquela sensação de quando você finge que vai pra direita, vira à esquerda, e deixa o defensor comendo poeira...
A: Nada é mais lindo do que o barulhinho da cesta de chuá entrando direto.
B: E pra mim o melhor é quando você bloqueia um arremesso e a bola bate lá na terceira fila da arquibancada.
A: E você podia enterrar a bola?
B: Sabe, eu nunca fui muito bom com as enterradas, mas com certeza fazia um gancho lindo.
A: You know dad, it’s rare to see anyone who loves basketball as much as you do.
B: Yeah, that might be true, I’m just an old gym rat who happens to be worn out and slow.
A: So why do you love basketball so much?
B: You know, it’s the feeling you get when you fake to the right, drive to the left, and then leave that defender in the dust…
A: For me is that cool swish sound when its nothin’ but net!
B: And for me the best is when you block a shot and knock the ball clear into the third row of the fan seats.
A: So, could you dunk it?
B: You know, I never was really great at dunking it, but I had a sweet hook shot for sure!
  continue reading

230 Episoden

كل الحلقات

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung