Current Podcast öffentlich
[search 0]
Mehr
Download the App!
show episodes
 
Learn Italian / Lernen Sie Italienisch - mit Rezepten, Geschichten und einer unnachahmlichen Lehrerin: Luisa. Die Podcast-Folgen sind fĂŒr verschiedene Stufen von Vorkenntnissen - neben Podcasts fĂŒr Fortgeschrittene gibt es AnfĂ€nger und Einsteigerpodcasts: in den Show-Notes finden Sie die jeweilige Einstufung. Probieren Sie auch ruhig einmal einen schwierigeren Podcast, Sie werden staunen, wie schnell Sie mehr als Sie dachten verstehen können. Enjoy 2LIP - Luisa's Learn Italian Podcast Um ein ...
  continue reading
 
Artwork

1
Tintenliebe - Wir lesen BĂŒcher

Rahel Abebe, Stephan Berg & Veronica More

Unsubscribe
Unsubscribe
Monatlich
 
Herzlich willkommen! In unserem Podcast dreht sich alles um gute Geschichten aus verschiedenen Welten. Wir diskutieren unsere current reads, quatschen mit AutorInnen und LeserInnen und rezensieren natĂŒrlich BĂŒcher und Serien! Viel Spaß wĂŒnschen Rahel & Stephan und Veronica â˜ș
  continue reading
 
Nur 2 Pimmelgesichter aus der Szene ĂŒber die Szene und vor allem mit der Metal Szene. Wir, Gandi + Witchel, diskutieren aktuelle Releases, Klassiker, Konzerte, Festivals, News und fĂŒhren Interviews mit Bands, Veranstaltern, Labels, fĂŒr tiefere Einblicke in die Musik und dem Business dahinter. Tacheles ist angesagt, getreu dem Motto: „PVRE FVCKING METΔL PODCΔST - No Bullshit, No BlaBla and No happy fucking Unicorns!“. Oder!? Insta, Facebook + Co. https://linktr.ee/ovtcast
  continue reading
 
Skepticcast is a lively and (hopefully) entertaining podcast hosted by a group of friends who enjoy discussing a wide range of topics, from current events to pop culture, while also taking a skeptical and sometimes kinda scientific approach to things. So sit back, relax, and join our group of friends as we explore the world around us with a skeptical eye and an endless thirst for knowledge. With Skepticcast, you'll never be bored or uninspired again!┃┃sometimes English, mostly German┃┃DE: Sk ...
  continue reading
 
Leuchtturm Leuchtturm ist die deutschsprachige Sendung von Tilos RĂĄdiĂł. Als das Programm eines Zivilradios stehen wir fĂŒr ideologische, politische und religiöse UnabhĂ€ngigkeit. Uns sind Werte wie Freiheit, SolidaritĂ€t mit gesellschaftlich ausgegrenzten Gruppen, Gleichberechtigung, Nachhaltigkeit, kulturelle, politische und ideologische VielfĂ€ltigkeit wichtig. Jeden zweiten Samstag-Nachmittag unterhalten wir uns mit GĂ€sten aus Medien, Kultur, Naturwissenschaft usw. ĂŒber aktuelle Themen und ge ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Wir sind zurĂŒck und in unserer Pause hat sich einiges aufgestaut, darum hauen wir euch eine Mammut-Folge um die Ohren, die ihresgleichen sucht. Alte News werden neu aufbereitet, unsere Sicht auf das Aus des Full Force Festivals 2025 und schaffen Linkin Park das Comeback des Jahrhunderts oder ist es nur ein gekonnter Marketing-Stunt? Hat sich Gandis

  continue reading
 
Grammar: Avverbi di Frequenza - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’ascolto dell’episodio numero 160. Torniamo a parlare di grammatica, grammatica facile perchĂ© oggi vi spiego gli avverbi di frequenza. Gli avverbi di tempo sono parol

  continue reading
 
Inzwischen ist Rita Perintfalvi fast schon ein Stammgast bei uns im Leuchtturm. Aber das verwundert auch nicht, es gibt stets Themen, ĂŒber die man sich mit ihr, der katholischen Theologin und zivilgesellschaftlich engagierten Aktivistin gewinnbringend unterhalten kann. Dabei geht es hĂ€ufig um (Fehl-)Entwicklungen in Kirche und Staat. So auch dieses

  continue reading
 
La storia della pasta - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 In questo episodio trovate la storia della pasta e alcune ricetteBuongiorno cari amici e amanti dell’italiano e bentornati all’ascolto di Tulip. Spero che abbiate passato una buona estate, che vi siate riposati in vacanza e ora ripart

  continue reading
 
Aus unserer Sendung geht hervor, dass das 13. Sehenswert Filmfestival, das vom 10. bis 19. Oktober stattfindet, eigentlich schon das 23. ist. Das Goethe-Institut Budapest, das Österreichische Kulturforum und die Schweizer Botschaft stellen 10 neue Filme sowie einen aus den 1920er Jahren vor. Die Besonderheit dieses Jahr ist, dass viele Filme einen 

  continue reading
 
Unser Gast in der heutigen Sendung ist Simultandolmetscher und Zeitzeuge PĂ©ter MĂĄtĂ©, der zu Besuch aus Berlin zu uns gekommen ist. Wer schon einmal eine SimultanĂŒbersetzung miterlebt hat, muss sich einfach fragen, wie das geht: zuhören, ĂŒbersetzen und gleichzeitig sprechen. Unser Gast PĂ©ter MĂĄtĂ© erzĂ€hlt uns so einiges ĂŒber diesen Beruf und dass Sim

  continue reading
 
Cipollino: Cap. 14 - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Sor Pisello viene impiccato, ma in Paradiso non Ăš arrivato Cipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerĂČ il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarĂ  un capitolo delle Avventure di Cipo

  continue reading
 
Wir beleuchten das Summer Breeze Open Air 2024 aus zwei Perspektiven. Gandi blickt zusammen mit unserem Gast Marcel auf das Festival zurĂŒck. Er war fĂŒr Metal.de vor Ort, schreibt aber auch fĂŒr das Deaf Forever Magazin und fĂŒr ihn war es das erste Mal in DinkelsbĂŒhl, wohingegen Gandi die Gegebenheiten schon kannte und wusste, auf was er sich da einl

  continue reading
 
Cipollino: Cap. 13 - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Sor pisello senza volere salva la vita al Cavaliere. Cipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerĂČ il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarĂ  un capitolo delle Avventure di Cipollino.

  continue reading
 
La gatta cenerentola - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 Vi racconto la favola La gatta Cenerentola Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti al nuovo episodio di 2LIP - Tulip, learn italian with Luisa. Avete già capito che nelle ultime settimane abbiamo rallentato un po’, 

  continue reading
 
Cipollino: Cap. 12 - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Non c'Ăš boia che non si stracchi se a Pirro Porro tira i mustacchi Cipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerĂČ il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarĂ  un capitolo delle Avventure

  continue reading
 
Schummeln, Plagiat, UnterstĂŒtzung beim wissenschaftlichen Schreiben, Diebstahl geistigen Eigentums? Wie geht man mit der Nutzung von Artifical Intelligence im Bildungsbereich um? Das sind die Fragen, die das Leuchtturmteam mit dem deutscher Politikwissenschaftler JĂŒrgen Dieringer diskutiert. Aufgrund seiner TĂ€tigkeit als Lehrender an der Internatio

  continue reading
 
Im beschaulichen ThĂŒringen, haben wir dem Extreme Metal gefrönt und erneut das Party.San Open Air besucht. Es gab wieder reichlich Geballer und Gebolze, aber auch besinnliche und vertrĂ€umte Momente. Wir beantworten Fragen wie, können The Black Dahlia Murder mit neuem SĂ€nger ĂŒberzeugen, sollte Flunky Ball olympisch werden, welche Bands haben uns ĂŒbe

  continue reading
 
Cipollino: Cap. 11 - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Alla fine, poveracci, scappano pure i Limonacci Cipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerĂČ il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarĂ  un capitolo delle Avventure di Cipollino. Prim

  continue reading
 
Im GesprĂ€ch mit Katalin Volford, Dolmetscherin beim Europaparlament in BrĂŒssel Was braucht man, um in der Dolmetscher-Kabine einer der Herzkammer-Institutionen der EU bestehen zu können? Wie wird eine junge Ungarin Dolmetscherin in der Hauptstadt der Union? Das - und noch viel mehr - erfahrt ihr von unserem heutigen Gast. Katalin unterbrach extra f

  continue reading
 
Il prosciutto di Parma - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 157. Oggi parliamo di un prodotto alimentare di eccellenza esportato in tutto il mondo: il prosciutto crudo di Parma. Voglio darvi alcune informazioni su

  continue reading
 
Nach einem Jahr Pause, heißt es Mitte August fĂŒr Gandi endlich wieder “SUMMER BREEZE”!!! Wir sprechen ĂŒber die Band Highlights zum 25. JubilĂ€um, die Besonderheiten des Festivals, im Vergleich zu anderen Festivals und warum es sich lohnt, dafĂŒr nach Bayern zu fahren. Hört rein und erfahrt, ob Gandi es dieses Jahr schafft, Witchel von dem Open Air zu

  continue reading
 
Il discorso indiretto - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1/B2 In questo episodio impariamo a riportare le parole e le frasi dette da altri Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 156. Nuovo episodio di grammatica per un livello piuttosto avanzato perchĂ© pa

  continue reading
 
In unserer heutigen Leuchtturm-Talkrunde ging es in einem angenehm kĂŒhlen Studio um ein heißes Thema: Wer steckt hinter Pegida, was will er und inwieweit beeinflusst(e) der vor allem im Freistaat Sachsen aktive Verein die Entwicklung der AfD. Hintergrund sind die demnĂ€chst in drei ostdeutschen BundeslĂ€ndern stattfindenden Landtagswahlen, bei denen 

  continue reading
 
Was erwartet euch beim diesjĂ€hrigen Party.San? Was die KI denkt, seht ihr schon mal im Cover und was wirklich auf euch zukommt, besprechen wir in dieser Folge. Es stellt sich mal wieder heraus, dass das Festival weit mehr kann, als stumpfes Gebolze und Geballer, nĂ€mlich auch super ThĂŒringer KlĂ¶ĂŸe, geile Aftershow Parties, gĂŒnstige Drinks die baller

  continue reading
 
Parliamo del Tempo - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 In questo episodio impariamo a parlare del tempo per fare conversazione anche con gli sconosciuti Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 155. Oggi parliamo del tempo. Si sa il tempo ù la prima cos

  continue reading
 
Visita virtuale nella città di Milano - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 Oggi vi porto nuovamente in viaggio, un viaggio virtuale nella città di Milano. Milano ù conosciuta come la capitale dell’economia, con tante aziende, società, uffici, ma vi assicuro che Milano ha molte altre facce 

  continue reading
 
In dieser Sendung begrĂŒĂŸen wir den renommierten Sprachwissenschaftler Professor Roland Kaehlbrandt, der tiefe Einblicke in sein neuestes Buch gibt, eine leidenschaftliche LiebeserklĂ€rung an die deutsche Sprache. Professor Kaehlbrandt beleuchtet die außergewöhnliche FlexibilitĂ€t und reiche Vielfalt des Deutschen, unterstĂŒtzt durch faszinierende Anek

  continue reading
 
Die Festival JubilĂ€en gehen weiter und das 30. Full Force hatte einiges zu bieten: Heiße Newcomer und etablierte Szene GrĂ¶ĂŸen, pure Emotionen in der ersten Reihe und sportliche AktivitĂ€ten im Pit, Weltuntergangsstimmung und knallende Sonne, viele schicke Schnauzer und einiges mehr! Wir besprechen, was uns auf dem Festival bewegt hat, was uns kalt l

  continue reading
 
10 Jahre Metal Frenzy! Das musste, vom 12. bis 15. Juni in Gardelegen, gebĂŒhrend gefeiert werden. Mit dabei waren geile und vor allem abwechslungsreiche Bands, wie Carcass, Agnostic Front, Loikaemie, The Night Eternal, Spasm, Stillbirth, Ostfront, Asinhell, Stesy uvm. sowie coole Leute, schnapsige Überraschungen, reichlich gute Laune und viele weit

  continue reading
 
Die Pfarrerin der Deutschsprachigen Evangelischen Gemeinde Budapest, Barbara Lötzsch, und ihr Mann Frank Thieme verlassen nach sechs Jahren Dienst die ungarische Hauptstadt. Dass es gerne etwas mehr hĂ€tten sein können, erfahrt ihr - neben vielen weiteren interessanten Einzelheiten ihrer TĂ€tigkeit - aus dem heutigen Leuchtturm-GesprĂ€ch. Wir hören be

  continue reading
 
Design italiano Giorgetto Giugiaro - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 In questo episodio vi parlo del design italiano e della storia di un famoso disegnatore di auto Giorgetto Giugiaro Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 153. Oggi parliamo di un f

  continue reading
 
Ernste Themen in lockerer AtmosphĂ€re. Gandi hat Praise The Plague mal wieder im Proberaum besucht und mit ihnen ĂŒber das aktuelle Album “Suffocating In The Current Of Time” gesprochen. Genauso organisch wie der Sound des dritten Albums, ist auch das BandgefĂŒge. Jeder ist am Songwriting beteiligt, sie ergĂ€nzen sich perfekt und alles wirkt wie aus ei

  continue reading
 
Das Leuchtturmteam hatte diesmal den Politologen Prof. Zoltån Tibor Pållinger zu Gast, um den Ausgang der Kommunalwahlen zu diskutieren. Ein Teil der Diskussion befasste sich mit den Ereignissen vor der Wahl, die den Ausgang beeinflussten. Wichtig zu erwÀhnen ist, dass es kurz vor der Wahl eine Wahlrechtsreform gab, eine neue Partei sich etablierte

  continue reading
 
Parmigiano reggiano + 2 ricette - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 In questo episodio parliamo della storia del Parmigiano reggiano Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 152.In questa puntata vi parlo di un prodotto tipico italiano e di un prodotto di 

  continue reading
 
Matilde di Canossa - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Level/Niveau/Livello B1 Vita della donna che ha influenzato la politica nel Medioevo. Buongioro cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 151. Oggi vi voglio parlare di una donna vissuta nel Medioevo, che, per la sua forza h

  continue reading
 
In Ungarn findet am 9. Juni 2024 zum 4. Mal die Wahl zum Europaparlament statt. Zu Gast bei Leuchtturm war die Politikwissenschaftlerin Prof. Dr. Ellen Bos von der Andråssy UniversitÀt Budapest. Zu Diskutieren gab es viel, da sich die Europapolitik nicht von der nationalen Politik trennen lÀsst. Unser Gast erklÀrte die Bedeutung der Wahlen, diskuti

  continue reading
 
Grammatica La particella ne - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 In questo episodio impariamo i vari usi della particella ne. Torniamo a parlare di grammatica e della particella pronominale ne. La parola „ne“ la usiamo per indicare una quantità parziale di un tutto. Quando abbiamo parlato di 

  continue reading
 
Das Full Force 2024 steht vor der TĂŒr und wir geben euch einen Einblick in unsere Planung fĂŒr das Festival. Doch in dieser Folge soll es mal nicht um die Headliner und Bands gehen, ĂŒber die wir eh immer reden, sondern wir stellen euch Acts vor, die wir bisher nicht aufm Schirm hatten oder gekonnt ignoriert haben. Dazu haben wir (oder eher Gandi) in

  continue reading
 
Heute stellen wir zwei Bands gegenĂŒber, die einiges gemeinsam haben, aber doch unterschiedlicher nicht sein könnten. WĂ€hrend Witchel der Dominanz von Folterkammer frönt, kann Gandi gar nichts damit anfangen und zieht lieber mit Castle Rat in epische Schlachten. Welchen Sound bevorzugst du? Außerdem betreiben wir eine kleine Feldstudie in Hamburg un

  continue reading
 
Mafia Crime: la banda della UNO bianca - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B2 In questo episodio ripercorriamo la storia di una banda criminale che ha seminato il terrore nel nord Italia alla fine degli anni ottanta e nei primi anni novanta! Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benven

  continue reading
 
FĂŒr unsere heutige Leuchtturm-Sendung haben wir zwei Germanisten ins Studio eingeladen: Alexander Mionskowski lebt zur Zeit in Budapest und arbeitet an der ELTE-Uni der ungarischen Hauptstadt. Unser zweiter Gast, Daumantas Katinas, kommt aus Litauen, genauer gesagt aus Vilnius. Beide sind sozusagen alte Bekannte, haben sie doch unter dem Dach des D

  continue reading
 
Zeit zum Feiern, denn das Metal Frenzy wird 10 Jahre alt! Zum JubilĂ€um des Festivals (12. - 15. Juni), haben wir uns ein paar hochkarĂ€tige GĂ€ste eingeladen. Neben Veranstalter Whisky sind Kai von Final Cry, Andy von Demo’s Dawn und Lukas von Stillbirth am Start. Wir reden diesmal nicht, wie sonst ĂŒblich, ĂŒber die Headliner und die Bands, die eh jed

  continue reading
 
“The most metal place on earth”! Passt ganz gut die Beschreibung von Winston McCall ĂŒber das Full Force, oder?Tobias Zwiebel, Marketing Manager des Full Force Festivals, spricht mit uns ĂŒber das Ferropolis als Standort, die Bandauswahl, Awareness, Nachhaltigkeit, was den typischen / die typische FestivalbesucherIn auszeichnet, TikTok, Influencer-Ma

  continue reading
 
Vom Horrorpunk zum Gothic Metal und zurĂŒck!The Fright plaudern mit Gandi ĂŒber die neue Band-Konstellation, den Ausbruch aus dem Album Zyklus, das Re-Release ihrer Horrorpunk Klassiker, ihre UrsprĂŒnge im Allgemeinen und Eicheltee - Soll gesund sein! Außerdem gibt es noch eine große AnkĂŒndigung der Gothic Metal Kombo!Also viel Spaß beim Hören, auch w

  continue reading
 
Vita e opere del genio universale - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B2 Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano! Oggi vi voglio parlare di un genio italiano del Rinascimento che Ăš conosciuto in tutto il mondo, considerato uno dei piĂč grandi dell’umanitĂ  e talento universale. Ebbene sĂŹ, mi

  continue reading
 
Unser heutiger Gast war kein Studiogast. Professor Kilian Franer saß im Burgenland, wo wir ihn telefonisch erreichten. Etwas gewöhnungsbedĂŒrftig war‘s schon. Aber trotzdem ergab sich ĂŒber die geographische Distanz hinweg ein interessantes GesprĂ€ch ĂŒber eine aktuell in Budapest laufende Ausstellung. „Lomography 2.0 - Wien in Budapest“ lautet ihr Tit

  continue reading
 
Viaggio virtuale a Bologna - Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 Consigli per visitare la cittĂ  di Bologna Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 147. Oggi di porto in un viaggio virtuale in Italia, andiamo a visitare un’altra cittĂ  italiana e vi parlerĂČ d

  continue reading
 
In dieser Folge ist Autor und Schauspieler Henning Heup zu Gast! Zusammen ermitteln wir zu den HintergrĂŒnden des ersten Heavy Metal Hörspiels der Welt - L.B. Steel. Wie kam er, zusammen mit Nils Berger, auf die Idee fĂŒr die Brigade Steelforce, gibt es eine reale Vorlage fĂŒr die drei Freunde L.B. Steel, Drago und Schaletti und wie sieht die Produkti

  continue reading
 
Grammatica: verbi pronominali - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 In questo episodio impariamo ad usare i verbi pronominali Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti all’episodio numero 146. Torniamo a parlare di grammatica e oggi vi spiego i verbi pronominali. I verbi pron

  continue reading
 
In dieser Sendung begrĂŒĂŸen wir den renommierten Sprachwissenschaftler Professor Roland Kaehlbrandt, der tiefe Einblicke in sein neuestes Buch gibt, eine leidenschaftliche LiebeserklĂ€rung an die deutsche Sprache. Professor Kaehlbrandt beleuchtet die außergewöhnliche FlexibilitĂ€t und reiche Vielfalt des Deutschen, unterstĂŒtzt durch faszinierende Anek

  continue reading
 
Vita e opere della politica Tina Anselmi - Spendieren Sie einen Cafù (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1 Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti al nuovo episodio di 2LIP (Tulip) - Lusia's Learn Italian Podcast. Oggi finisce la serie sulle donne italiane che hanno fatto la storia e voglio parlarvi d

  continue reading
 
In dieser Folge sprechen wir ausfĂŒhrlich ĂŒber das Thema Merchandise mit Martin Böttcher, CEO von IC Music and Apparel, besser bekannt unter der Marke Impericon. Von den AnfĂ€ngen in der Hardcore-Szene ĂŒber den Boom des Metalcore bis heute, wo sie neben Black Metal, Hardrock und den passenden Fashion Brands auch Pop, Hip-Hop, Serien und Film Merchand

  continue reading
 
Venice/Venedig = Venezia Spendieren Sie einen CafĂš (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1/B2 Informazioni sulla storia e sulle bellezze della Serenissima Buongiorno cari amici e amanti dell’italiano e benvenuti al nuovo episodio. Oggi parliamo di una cittĂ  italiana conosciutissima e visitatissima, una delle cittĂ  piĂč bell

  continue reading
 
Loading …

Kurzanleitung