Artwork

Inhalt bereitgestellt von عباس محرابیان. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von عباس محرابیان oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

من دوزبانه‌ام، وهمیشه بین این دو زبان سرگردان بوده‌ام

21:35
 
Teilen
 

Manage episode 331266086 series 3322818
Inhalt bereitgestellt von عباس محرابیان. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von عباس محرابیان oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

قصهٔ زنی که در کودکی از کُره به کانادا مهاجرت می‌کنه و الان به انگلیسی می‌نویسه و از کره‌ای به انگلیسی ترجمه می‌کنه. تو این قسمت پادکست، ژَنِت هانگ از روابط پیچیده‌اش با دو زبانی که حرف می‌زنه می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: عسل ضابطیان
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی: https://soundcloud.com/ebrahim-poustinchi/embracing-the-dream-of-your-presence
۲. ایستاده زیر سایهٔ درختی کنار جاده، ساختهٔ لی‌مون‌سه: https://youtu.be/kZOrGN0Xm-s
۳. کارما، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/U34YccoYehc
۴. بازگشت به خانه، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/jrp4ygPNkws

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane

پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

  continue reading

17 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 331266086 series 3322818
Inhalt bereitgestellt von عباس محرابیان. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von عباس محرابیان oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

قصهٔ زنی که در کودکی از کُره به کانادا مهاجرت می‌کنه و الان به انگلیسی می‌نویسه و از کره‌ای به انگلیسی ترجمه می‌کنه. تو این قسمت پادکست، ژَنِت هانگ از روابط پیچیده‌اش با دو زبانی که حرف می‌زنه می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: عسل ضابطیان
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی: https://soundcloud.com/ebrahim-poustinchi/embracing-the-dream-of-your-presence
۲. ایستاده زیر سایهٔ درختی کنار جاده، ساختهٔ لی‌مون‌سه: https://youtu.be/kZOrGN0Xm-s
۳. کارما، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/U34YccoYehc
۴. بازگشت به خانه، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/jrp4ygPNkws

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane

پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

  continue reading

17 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung

Hören Sie sich diese Show an, während Sie die Gegend erkunden
Abspielen