Artwork

Inhalt bereitgestellt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报 oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

我是跨国华人 What defines me?

18:18
 
Teilen
 

Manage episode 386467586 series 3532118
Inhalt bereitgestellt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报 oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

生长在多元文化的城市国家,新加坡人能够轻松自如地应对多重身份,而许多国人也选择到海外求学和工作。新加坡华人如何适应海外生活,融入全球化的世界?这一期的早报播客《三言两语》,请新加坡优秀的指挥家黄佳俊分享他在国外生活的故事。佳俊是首位获得“古斯塔夫·马勒指挥大赛”冠军的亚洲人。他目前是日本爱乐交响乐团的首席客卿指挥,并会在明年9月出任交响乐团的首席指挥,任期五年。

Growing up in a multicultural city-state, Singaporeans are comfortable with navigating multiple identities, and many of them choose to study and work abroad. How does being Chinese Singaporean fit in a globalised world? This episode invites Singaporean music conductor Wong Kah Chun to share his experience of living abroad.

Kah Chun is the principal guest conductor of the Japan Philharmonic Orchestra. Known internationally as Kahchun Wong, he is the first Asian to win the first prize at the Gustav Mahler Conducting Competition in 2016. He has been appointed chief conductor of the orchestra, and will begin his five-year appointment in September 2023.

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

Kapitel

1. 我是跨国华人 What defines me? (00:00:00)

2. 旅居国外的新加坡人 (00:03:10)

3. 身为新加坡华人,有优势吗? (00:07:53)

4. 何谓新加坡华人? (00:12:01)

4 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 386467586 series 3532118
Inhalt bereitgestellt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von CMG Digital and Zaobao.sg 早报 oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

生长在多元文化的城市国家,新加坡人能够轻松自如地应对多重身份,而许多国人也选择到海外求学和工作。新加坡华人如何适应海外生活,融入全球化的世界?这一期的早报播客《三言两语》,请新加坡优秀的指挥家黄佳俊分享他在国外生活的故事。佳俊是首位获得“古斯塔夫·马勒指挥大赛”冠军的亚洲人。他目前是日本爱乐交响乐团的首席客卿指挥,并会在明年9月出任交响乐团的首席指挥,任期五年。

Growing up in a multicultural city-state, Singaporeans are comfortable with navigating multiple identities, and many of them choose to study and work abroad. How does being Chinese Singaporean fit in a globalised world? This episode invites Singaporean music conductor Wong Kah Chun to share his experience of living abroad.

Kah Chun is the principal guest conductor of the Japan Philharmonic Orchestra. Known internationally as Kahchun Wong, he is the first Asian to win the first prize at the Gustav Mahler Conducting Competition in 2016. He has been appointed chief conductor of the orchestra, and will begin his five-year appointment in September 2023.

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

Kapitel

1. 我是跨国华人 What defines me? (00:00:00)

2. 旅居国外的新加坡人 (00:03:10)

3. 身为新加坡华人,有优势吗? (00:07:53)

4. 何谓新加坡华人? (00:12:01)

4 Episoden

Усі епізоди

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung

Hören Sie sich diese Show an, während Sie die Gegend erkunden
Abspielen