Artwork

Inhalt bereitgestellt von Dot Roberts. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Dot Roberts oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Inclusive Language in Translation with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet

1:01:23
 
Teilen
 

Manage episode 435021256 series 2820303
Inhalt bereitgestellt von Dot Roberts. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Dot Roberts oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨
Join me for an episode on the highly-requested topic of inclusive language in translation along with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet, two incredible translators who specialise in inclusive-language translation.
Find out what we mean by inclusive language, why it's so important, and what it looks like in English, Polish, and French. We discuss translation challenges and client communications, and my guests share some valuable advice on the topic.
If you want to contact Alicja, dm her on Instagram, connect with her on LinkedIn, or email her at alicja@polkadottranslations.com. To contact Aurélie, connect with them on LinkedIn.
Resources mentioned in this episode:

  • Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Éditions Vent Solars, 2018
  • Le langage inclusif : pourquoi, comment : petit précis historique et pratique, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2018
  • Le français est à nous, petit manuel d’émancipation linguistique, Maria Candéa et Laelia Véron, La Découverte, 2019
  • Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2014
  • L’écriture inclusive, et si on s’y mettait, Raphaël Haddad, Alicia Birr, Heather Burnett, Emilia Capitaine, Le Robert, 2023
  • Orientations pour un langage inclusif en français des Nations Unies
  • Guide de grammaire neutre et inclusive
  • Karen Yin's Conscious Style Guide book and newsletter
  • Pronouns.page

Thank you to Aurélie and Alicja for joining me on this episode and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.
If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to meetthetranslator@gmail.com.

  continue reading

32 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 435021256 series 2820303
Inhalt bereitgestellt von Dot Roberts. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Dot Roberts oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨
Join me for an episode on the highly-requested topic of inclusive language in translation along with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet, two incredible translators who specialise in inclusive-language translation.
Find out what we mean by inclusive language, why it's so important, and what it looks like in English, Polish, and French. We discuss translation challenges and client communications, and my guests share some valuable advice on the topic.
If you want to contact Alicja, dm her on Instagram, connect with her on LinkedIn, or email her at alicja@polkadottranslations.com. To contact Aurélie, connect with them on LinkedIn.
Resources mentioned in this episode:

  • Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Éditions Vent Solars, 2018
  • Le langage inclusif : pourquoi, comment : petit précis historique et pratique, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2018
  • Le français est à nous, petit manuel d’émancipation linguistique, Maria Candéa et Laelia Véron, La Découverte, 2019
  • Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin, Éliane Viennot, Éditions iXe, 2014
  • L’écriture inclusive, et si on s’y mettait, Raphaël Haddad, Alicia Birr, Heather Burnett, Emilia Capitaine, Le Robert, 2023
  • Orientations pour un langage inclusif en français des Nations Unies
  • Guide de grammaire neutre et inclusive
  • Karen Yin's Conscious Style Guide book and newsletter
  • Pronouns.page

Thank you to Aurélie and Alicja for joining me on this episode and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.
If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to meetthetranslator@gmail.com.

  continue reading

32 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung