Artwork

Inhalt bereitgestellt von Leonie Seysan. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Leonie Seysan oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-App
Gehen Sie mit der App Player FM offline!

Not Getting Lost in the Translation: a Conversation with Anja Jones

47:02
 
Teilen
 

Manage episode 428787607 series 3586178
Inhalt bereitgestellt von Leonie Seysan. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Leonie Seysan oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Leonie Seysan speaks with European translation and content localisation expert Anja Jones from AJT. An interesting look at the issues involved in creating or adjusting content and marketing material for foreign markets, and the importance of good translation and localisation. Anja shares some funny examples of brand translation fails and common mistakes brands make when entering foreign markets. If you’re extending into foreign markets and translating website copy, Anja has some helpful tips to help you manage the process for the best result.

  continue reading

7 Episoden

Artwork
iconTeilen
 
Manage episode 428787607 series 3586178
Inhalt bereitgestellt von Leonie Seysan. Alle Podcast-Inhalte, einschließlich Episoden, Grafiken und Podcast-Beschreibungen, werden direkt von Leonie Seysan oder seinem Podcast-Plattformpartner hochgeladen und bereitgestellt. Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.

Leonie Seysan speaks with European translation and content localisation expert Anja Jones from AJT. An interesting look at the issues involved in creating or adjusting content and marketing material for foreign markets, and the importance of good translation and localisation. Anja shares some funny examples of brand translation fails and common mistakes brands make when entering foreign markets. If you’re extending into foreign markets and translating website copy, Anja has some helpful tips to help you manage the process for the best result.

  continue reading

7 Episoden

Alle Folgen

×
 
Loading …

Willkommen auf Player FM!

Player FM scannt gerade das Web nach Podcasts mit hoher Qualität, die du genießen kannst. Es ist die beste Podcast-App und funktioniert auf Android, iPhone und im Web. Melde dich an, um Abos geräteübergreifend zu synchronisieren.

 

Kurzanleitung